Меню

Экранный переводчик для windows 10

Screen Translator

Screen Translator – бесплатная и комфортная утилита для перевода текста, веб-страницы, текстовых элементов другого программного обеспечения, игры или изображения на мониторе компьютера.

Скачать Screen Translator возможно бесплатно с официального сайта разработчика на https://soft-file.ru/screen-translator/ и на русском языке. Отличается от аналогичных приложений использованием оптического захвата участка экрана по типу создания скриншота, а не обычным выделением и копированием текста при помощи мыши.

Подойдет для использования в тех случаях, когда для перевода выполнения стандартных действий и инструментов оказалось недостаточно. Справится с заблокированным для копирования, являющимся частью изображения или элементом интерфейса другого софта, текстом.

Основные возможности Screen Translator

Экранный переводчик обладает рядом возможностей, в том числе и уникальных:

  • оптический захват участка экрана и перевод;
  • отображение последнего результата по требованию;
  • копирование нужного материала в буфер обмена;
  • поддержка нескольких мониторов;
  • редакции распознанного текста;
  • авто коррекция частых ошибок распознавания.

После проведения установки, Screen Translator прописывает иконку в трее для быстрого и удобного доступа к командам и опциям. С помощью простых настроек программы пользователю доступна установка «горячих клавиш», авто обновления, способов вывода результатов, языковых параметров и предпочтительных к использованию сервисов (Google, Bing, Yandex).

Что стоит доработать

В процессе инсталляции и использования программы Screen Translator на ОС Windows были выявлены следующие недостатки:

  1. частые ошибки установки (в том числе, с сетевых дисков и флэш накопителей);
  2. необходимость наличия постоянного соединения по сети Интернет;
  3. задержки при переводе и распознавании;
  4. низкое качество полученного результата, в частности длинных фраз.

Некоторые антивирусы могут ошибочно реагировать на автоматическое скачивание языков из интернета, а поскольку эти файлы занимают большой объем, при инсталляции переводчика стоит выбирать установку только нужных.

Источник статьи: http://soft-file.ru/screen-translator/

Screen Translator

Screen Translator представляет собой полностью бесплатную утилиту, которая точно понадобится тем, кто не знает иностранных языков. Сейчас не составит большого труда посетить англоязычный сайт или наткнуться на странные надписи в Интернете, которых не понимаете.

Если раньше приходилось копировать непонятный текст, а затем вставлять его на страницу онлайн-переводчика, то теперь этого делать больше не придется. Разработчики гарантированно избавят вас от подобной рутины, если вы скачаете их бесплатный продукт.

Если вам требуется перевести непонятный текст, а затем скопировать итоговый результат в виде перевода, то советуем воспользоваться проверенным текстовым редактором под названием LibreOffice. Данная программа уже давно зарекомендовала себя с положительной стороны. Вы можете использовать ее для решения офисных задач, а также осуществлять различные манипуляции с текстом.

Посмотрите 9-минутный ознакомительный видеоролик, автор которого рассказывает, для чего нужна данная программа и каким образом она может помочь обычному геймеру. Оказывается, пользу представленного переводчика можно будет оценить на примере гейминга. Если вы часто сталкиваетесь с англоязычными надписями при прохождении видеоигр, то вам обязательно нужно скачать данную утилиту. Но, сначала взгляните на то, как автор использует возможности переводчика.

Преимущества Screen Translator

  1. Дословный перевод появляется на экране монитора автоматически после того, как был выделен первоначальный текст, который следует перевести. Нужно лишь захватить определенную область экрана с помощью курсора мыши или «горячих» клавиш, чтобы затем получить итоговый результат от переводчика.
  2. Разработчики внедрили 58 иностранных языков.
  3. Поддерживает прокси и «горячие» клавиши — для этого требуется отредактировать параметры во вкладке «Общее».
  4. «Распознавание» — это еще одна вкладка раздела с настройками, где пользователь сможет выбрать язык распознавания текста из предлагаемого списка.
  5. «Перевод» — третья вкладка с ключевыми параметрами, экспериментируя с которыми можно активировать режим отладки, игнорировать SSL-ошибки, а также изменять максимальное время онлайн-перевода. Отредактировав все эти параметры, вы начнете полностью контролировать Screen Translator.

Напоминаем о том, что данный переводчик может функционировать на платформах Виндовс и Linux. Однако, для того, чтобы он корректно работал и не подвел в самый ответственный момент, рекомендуем активировать интернет-соединение на своем устройстве.

Источник статьи: http://win10m.ru/screen-translator.html

Screen Translator 3.1.0

Категория: Переводчики
Версия программы: 3.1.0
Язык интерфейса: Русский / Мультиязычный
Платформа: x86 + x64
Разработчик: Gres
Лекарство: Не требуется (Freeware)

Системные требования:
• Windows 10, 8, 7, 32/64-bit
• Для работы Screen Translator необходимо интернет-соединение
• Анализируемая программа не должна работать в полноэкранном режиме

Описание:
Screen Translator — экранный переводчик который позволяет перевести текст на изображениях, элементах интерфейса ПО, сайтах с защитой от копирования: сначала распознает текст, а потом переводит его. Достаточно выделить область с текстом и приложение автоматически распознает его и переведет. В зависимости от настроек перевод возникнет в области системного трея либо под выделенным участком.

В настройках есть 2 версии программы: оптимизированная и совместимая. По функциональности они одинаковые. Совместимая версия не использует некоторые возможности аппаратного ускорения, но позволяет запускать программу на более старых компьютерах.
Первым делом попробуйте обычную версию (в настройках по умолчанию). Если во время работы программа будет постоянно молча падать, то попробуйте совместимую версию.
При необходимости (ошибки отсутствия библиотек DLL) нужно запустить и установить файл vc_redist.exe из папки с программой.

• Для работы программы необходимо установить языки распознавания и скрипты перевода.

• Для обновления или установки языков надо в настройках перейти во вкладку Обновления и нажать Проверить сейчас. Должны появиться несколько списков.

• Дальше из списков нужно выбрать желаемые языки, кликнуть по ним правой кнопкой мыши и выбрать пункт Установить/обновить. После этого нажать на кнопку Применить изменения внизу окна.

• После установки выбранных языков появится сообщение об успешной установке (или ошибке).

• Языки есть в двух списках: распознавание и коррекция.

• Языки распознавания позволяют программе преобразовывать картинку в текст.

• Языки коррекции позволяют автоматически исправлять некоторые ошибки в распознанном тексте. Для работы программы языки коррекции не обязательны.

• Также для работы обязательно надо скачать переводчики (список перевод). С помощью них программа подключается к онлайн-сервисам перевода и переводит распознанный текст.

• Устанавливаются они аналогично языкам (выбрать из списка -> правый клик -> Установить/обновить -> Применить изменения). Установить лучше сразу все переводчики.

• Вкладка Обновления нужна только для скачивания или обновления языков/переводчиков, а также проверки новых версий программы.

• Язык для распознавания, который будет использоваться по умолчанию, задается во вкладке Распознавание.

• Язык, на который будет переводиться распознанный текст, задается во вкладке Перевод. Там же можно включить или отключить используемые переводчики и изменить порядок, в котором они будут вызываться (если один переводчик не смог перевести текст, то вызывается следующий и т.д.).

• Все основные действия можно выполнить с помощью контекстного меню иконки программы в трее.

• Для перевода текста первым делом нужно выделить участок экрана, который его содержит. Для этого нужно перейти в режим “захвата”. Сделать это можно, выбрав пункт “Захват” меню иконки в трее или с помощью горячих клавиш.

• Далее, после перехода в режим “захвата” и смены курсора на “крестик”, нужно выделить интересующий участок экрана.

• После выделения автоматически запустится процесс распознавания и перевода, а иконка в трее окрасится в оранжевый цвет. При этом языки выделенного текста и перевода будут взяты из текущих настроек.

• После успешного распознавания и перевода на экран будет выведено окно с результатом.

• Левый клик по иконке в трее показывает последний перевод. Средний клик — копирует его в буфер обмена.

• Если требуется изменить настройки для конкретной области, то при ее выделении области в режиме “захвата” нужно вызвать контекстное меню правым кликом мышью. После этого можно откорректировать часть настройки. Для начала обработки выделенной области нужно кликнуть по ней левой кнопкой мыши.

• Если при завершении выделения области держать зажатым “Ctrl», то программа не начинает обрабатывать текущую область, а ожидает действий пользователя.

• Также можно перейти в режим “захвата”, используя для выделения не текущее изображение на экране, а использованное ранее. Для этого необходимо выбрать пункт меню “Повторить захват” меню трея.

• При отображении результата можно изменить распознаваемый язык, исправить текст или перевести его на другой язык. Для этого в контекстном меню окна результата нужно выбрать пункт “Править” и далее внести нужные изменения.

3.1.0 (18-07-2020)
• Добавлена возможность выбора версии библиотеки распознавания из программы
• Добавлены сообщения об ошибках при неправильной настройке
• Исправлены некоторые ошибки

3.0.1 (09-05-2020)
• Исправлены некоторые ошибки. Добавлена “совместимая” версия.

3.0.0 (14-04-2020)
Экранный переводчик обновлен до версии 3.0.0. Изменений порядочно. Вот основные:
• изменен порядок распространения: удалены установщики. Для установки достаточно распаковать папку нужного дистрибутива в желаемое место и запустить программу;
• необходимые ресурсы скачиваются из программы, а не вручную или через установщик;
• добавлена возможность захвата изображений в заранее подготовленных областях;
• много мелких изменений в интерфейсе;
• обновлены версии библиотек.

2.0.2 (24-02-2018)
• Небольшое обновление. Появилась настройка принудительной ротации переводчиков.
• Может помочь при появлении предыдущего перевода вместо текущего.

После первого запуска программы нужно установить галочку: «Настройки» — «Основное» — «Portable», «Применить», «ОК».
Перезапустить программу и продолжить работу с настройками.

• Для активации portable-режима необходимо поставить соответствующий флажок в настройках.
• При его активации все настройки будут браться из файла settings.ini, а все ресурсы из папки с исполняемым файлом (поэтому надо убедиться, что она доступна для записи).
• При его деактивации настройки берутся из реестра Windows, а ресурсы из определяемых системой папок (обычно AppData/Gres в Windows).

Файл: ScreenTranslator-3.1.0-win32.zip
CRC-32: 077ab7a1
MD5: dbfd06e04519d1c18914821456923582
SHA-1: d6c2f1a5de43e0f719f2353c559835e4885ffcfc
SHA-256: 3810219cfcdfca7e31b6a2bb1947d1b4e70dbae9d17e772aa79bf63193a300ac

Файл: ScreenTranslator-3.1.0-win64.zip
CRC-32: 14a54bb6
MD5: 813fd69fa6502a075dd20ba6c7fb4715
SHA-1: 31cab5cf3f172ef7cef5b494caea8fbbb0fd2e46
SHA-256: 900b8b2f1eb04720b03fbded630147f15dfdbb0b953f5df619a6768ccd9c4603

Источник статьи: http://fost.ws/office-internet-utilites/office/perevodchiki/46337-screen-translator.html


Adblock
detector